domingo, 11 de abril de 2010
O Poder da Imagem
O Poder na Imagem na Criação de Vínculos
Este post vai na seqüência do anterior. Depois da palestra da escritora nigeriana Chimanda Adichie sobre o perigo da história única na TED 2009 em Oxford, estou disponibilizando outra palestra inspiradora, dessa vez do diretor de fotografia da National Geographic, David Griffin, sobre o poder da fotografia na criação de vínculos humanos e na constituição de narrativas. Dessa vez é o velho adágio de "uma imagem vale por mil palavras" que é resgatado. Não tem todo o poder retórico da palestra anterior, mas também vale muito à pena, em especial por conta das fotos e da última história que ele conta. Um bônus para lembrarmos de quanto nossa condição humana pode ser ridícula...
A importância da narrativa e da historicidade na subjetividade e na cultura
O Perigo da História Única
Nas últimas semanas esse vídeo interessantíssimo me bombardeou de todos os lados pela internet e por e-mail. Estou publicando aqui porque vale muito à pena e mostra que há lugar para boa cultura na realidade virtual.
É um vídeo ligeiramente longo para os padrões de nossa pós-modernidade, mas vale cada minuto. A palestrante é uma autora nigeriana que conta seu percurso de formação cultural e literária, mostrando com bastante competência, eloqüência e humor a força do etnocentrismo e o poder da história ser sempre uma narrativa à serviço da manutenção das condições de dominação. Em tempos de fim da história e morte do marxismo, nada como um resgate em versão mais branda, porém igualmente profunda, do velho adágio de que a "história sempre é contada pelos vencedores", além da denúncia do perigo de que a globalização, mais do que pluralizar as possibilidades de narrativa e de intercâmbio entre as culturas, acabe massificando e unidimensionalizando a história.
A palestra é em inglês, mas tem opção de legendas em português.
Em tempo, este site do TED tem uma série de outras conferências interessantes. Dêem uma olhada!
quinta-feira, 1 de abril de 2010
Oldies and Goldies
Pessoal, só para lembrar que tem um endereço antigo do Interpretações da Cultura, que ainda pode ser acessado. Quem começou a acompanhar agora pode encontrar lá outras postagens bem interessantes. Vou começar a republicar o que teve de mais interessante no domínio passado. Um abraço a todos e boa leitura:
Todos Juntos mas Separados: uma nota sobre a virtualidade no Real
Esses dias eu fui em um dos melhores shows da minha vida: o Franz Ferdinand. Foi muito bom ver que dentro dessas novas bandas ainda tem espaço para um bom e velho rock and roll em tudo que ele tem de melhor. Também foi legal ver um casamento interessante e bem dosado entre o velho rock e a música eletrônica, principalmente no quesito visual. As vinhetas de palco, que me parecem agora serem parte inalienável de qualquer show do século XXI, foram muito bem produzidas e ajudaram muito na expressividade das músicas, sem tirar o lugar da performance dos elementos da banda. Muito, mas muito interessante mesmo.
Duas coisas me fizeram pensar.
Uma foi o quanto nossa percepção contemporânea está marcada pela lógica do video-clip. Em alguns momentos do show me vi capturado por toda aquela potência sonora e a articulação esquizofrênica de recortes, cores e formas que se repetiam compulsivamente na forma de imagens. Sinceramente, me senti naquela cena clássica de Laranja Mecânica, do Stanley Kubrick, quando o sujeito é obrigado a ver aquelas cenas todas de sexo e violência no painel de telas de televisão em um clássico experimento de condicionamento respondente aversivo. Mas há uma diferença, que me parece fundamental: agora não há racionalidade, nem propósito. Só há objetos parciais! É uma fetichização da sexualidade a olhos vistos, mas mais do que isso, é pura esquizoidia! Isso me faz pensar em o quanto nossa sociedade contemporânea induz somente uma subjetividade perversa, ou o se não temos aí também fortes componentes de esquizoidia...
A outra coisa que me fez pensar foi a constatação de algo que já venho notando a um certo tempo e vem me incomodando bastante. O número de pessoas que estavam munidas de filmadoras e máquinas fotográficas, i-phones e etc. era simplesmente impressionante. Era um festival de flashes e telas azuis registrando cada momento e cada pedaço do show. Havia alguns geeks desses por perto e me espantei ao perceber que eles praticamente assistiram a todo o show por meio da telinha do celular. Aí eu pergunto: para que? É óbvio que as fotos e vídeos ficaram com uma qualidade péssima e não expressavam nem de longe o que a experiência real do show foi. Também acredito que o valor simbólico de uma imagem está em ser representativa de algo e, nesse sentido, uma foto bem tirada simboliza muito mais do que milhares de fotogramas que registram toda a experiência do show.
Já tinha visto algo parecido nas últimas aberturas de eventos esportivos, como as olimpíadas. As delegações entravam no estádio e lá estavam os atletas munidos de seus apetrechos de gravação gravando (mal e porcamente, provavelmente) toda a situação. Ora, isso não acaba matando a própria singularidade da experiência e a importância afetiva do momento? Parece que o processo de auto-centramento exteriorizado da sociedade contemporânea caminha a passos largos, a ponto de que nossa experiência subjetiva não tem mais valor na medida em que não pode ser pública. Mais do que isso, parece que não há espaço e tempo para a reflexão subjetiva do que é a experiência. Vejam, por mais que esteja sendo aqui "contemporâneo", estou expressando certo trabalho interno que se processou nos últimos dias. Onde há espaço para isso na pura compulsão à repetição "midiada" pelos nossos gadgets?
Isso me faz lembrar um dos autores que refletem sobre a nossa "contemporaneidade", o Baudrillad, que fala do simulacro como uma forma de realidade mediada, uma construção que seduz por parecer real, por estar colada ao real, mas que é, na verdade, produto de uma simbolização própria. O virtual, mais do que uma potência de simbolização, se torna um simulacro do real, uma "segunda realidade" fetichizada e editada. Lembro também das discussões que ocorreram no começo da fotografia em torno de sua característica artística ou não. Uns diziam que a fotografia não poderia ser considerada arte porque simplesmente era uma reprodução do real, enquanto outros enfatizavam que a experiência estética da fotografia era justamente o fato dela operar um recorte na realidade e com isso a ressignificava. Ou seja, a fotografia opera um recorte na realidade evidenciando um certo sentido e, portanto, expressando uma potência de significação. Acredito que esse veio artístico tenha se desenvolvido em boa parte das artes visuais até hoje, mas me pergunto se não estamos cada vez mais próximos do mero simulacro. Como o big brother, não havia nada de artístico ou expressivo nessas tentativas ingênuas de captura do real tal como ele se mostrava. Pelo contrário, elas empobrecem e banalizam o que é a experiência de produção de sentido no encontro com a alteridade. Elas propriamente aniquilam a possibilidade do encontro significativo. É aí que vejo como essa experiência é significativa de outra frase que é paradigmática da contemporaneidade: o espaço virtual é um jeito de estarmos todos juntos, mas simultaneamente separados. Pensem um pouco nisso!
domingo, 28 de março de 2010
Duelo de Titãs
Convenhamos, com mais de 30 anos de exclusividade nas mãos, a Imago não fez muito para consolidar sua posição no mercado. A versão brasileira da Standard Edition foi publicada em 1974 e não sofreu nenhuma revisão em todo esse tempo. Só mudaram as capas. A paginação foi ligeiramente alterada na versão de 1996 e lançaram versões em brochura dos textos mais importantes em separado. Por fim, lançaram a versão em brochura dos próprios volumes das obras completas. Mas simplesmente não fizeram absolutamente nada para corrigir as imperfeições e erros de tradução que se tornaram clássicos. É bem verdade que desde idos dos anos 1990 a Imago fez alguns movimentos para tentar lançar uma tradução nova. Alguns resultados isolados puderam ser constatados em alguns dos textos separados que foram lançados, com traduções direto do alemão de alguns autores de renome da área. Mas o projeto editorial completo demorou muito para ser finalmente levado à cabo. Só com a publicação do Dicionário do Alemão de Freud, da autoria de Luiz Hanns, começou a se mobilizar um projeto.
Em 2004 saiu então o primeiro volume da NOVA tradução, agora direto do alemão, das obras completas de Sigmund Freud. O projeto foi baseado na edição de estudos alemã, em um formato temático e com um número bastante grande de notas de tradução e novas notas editoriais, mantendo ainda as notas originais de Freud e as de Strachey (da Standard Edition). Isso gerou um texto bastante carregado, que só se justifica por ser propriamente uma edição de estudos dos textos freudianos. Os primeiros três volumes saíram entre 2004 e 2007, compondo a secção temática Escritos sobre a Psicologia do Inconsciente. A escolha foi interessante, pois privilegiou justamente os textos metapsicológicos mais importantes, que seriam justamente os mais necessários para estabelecer as novas escolhas terminológicas. Mas o impulso original perdeu seu ímpeto e chegamos a 2010 sem nenhum novo volume ser lançado.
Eis então a bem-vinda surpresa. Paulo César de Souza é um velho conhecido no que tange ao trabalho de tradução de Freud. Tinha feito uma excelente tese de doutoramento sobre o vocabulário freudiano que foi publicada como livro (As Palavras de Freud, oportunamente reeditado agora pela Companhia das letras) e tinha feito várias traduções alternativas de textos importantes de Freud que vinham sendo publicados em revistas especializadas. Era uma opção natural para bancar esse projeto da Companhia das Letras. Foram lançados três volumes simultaneamente agora em 2010, referentes aos números 12, 14 e 17. O projeto editorial não será temático, mas cronológico, como a Standard Edition Inglesa. Pretende abordar os mesmos textos "psicológicos" da versão Standard e também incluir as notas originais de Freud e de Strachey, mas tem um número mais restrito de notas novas, que são estritamente de tradução (a versão de Luiz Hanns apresenta notas com comentários teóricos feitas por consultores especializados). O curioso foi o lançamento dos três primeiros volumes fora de ordem, mas também entende-se que contemplam os textos metapsicológicos e teóricos mais fundamentais da obra freudiana.
Há, portanto, muitos textos em comum nos volumes lançados dos dois projetos, o que permite um bom cotejamento das versões. Ainda não me dei esse trabalho, mas posso dizer que qualquer que seja o resultado o fato de agora termos dois projetos editoriais concorrendo entre si só poderá trazer ganhos para os ávidos leitores brasileiros. Além do mais, a Companhia das Letras costuma ter bastante cuidado e zelo com suas publicações, o que certamente fará com que a Imago acorde do seu "sono dogmático" e melhore um pouco o padrão gráfico e editorial de seu material.
Assinar:
Postagens (Atom)